Saturday 17 January 2015

Smashing the Celtic Delusion

SMASHING THE CELTIC DELUSION
By PEADAR LAIGHLÉIS

The Quest for Celtic Christianity, Donald E. Meek, The Handsel Press, Edinburgh, 2000, 282 pp

CELTIC TIGER MAY BE DEAD, but the Celtic brand still attracts. Seven nations are unequivocally Celtic: Ireland; Scotland; the Isle of Man; Wales; Cornwall; Brittany; and Galicia. One can argue that the basic ethnic stock of northern Portugal; northern Spain; France; Belgium; Switzerland; southern Germany; northern Italy; Austria; the Czech Republic; western Hungary and south-western Poland is Celtic. Evidence for this is seen in artefacts, place names and classical writings. St Paul’s Letter to the Galatians is addressed to the descendants of Alexander the Great’s Celtic mercenaries who settled in Asia Minor. In Christ’s day, these people spoke a Celtic language.

Two millennia later a trip to a religious bookshop will turn up any number of titles offering Celtic spirituality, Celtic Christianity or the like. I can name David Adam, Esther de Waal and John O’Donoghue among many. Donald Meek addresses this phenomenon in this book.

My own background is in Celtic Studies; and I see academic Celtic scholars avoid popularised Celtica with good reason. Professor Meek is an exception. He is Professor Emeritus of Celtic in the University of Aberdeen; and is a native speaker of Scots Gaelic from the island of Tiree where his father served as a Baptist minister. His commitment to evangelical Christianity is clear, which adds power to many of his points more. One must commend his patience in carefully reading purported Celtic material written by people with limited, if any, understanding of the Celtic tongues.
Celtic Christianity…therapeutic spirituality
Professor Meek begins with the proliferation of books on Celtic Christianity remarkably compatible with popular therapeutic spirituality. He compares it to other outsider presentation of ethnic spiritualties, quoting reactions of real members of these communities: many Native Americans are not impressed at their depiction in such books. Ireland is the main Celtic country which buys into this, where he cites the late John O’Donoghue. Father O’Donoghue spoke Irish and studied philosophy and theology at advanced levels, but he has not shown much evidence of study of literature in Irish. The market for these
works is strongest in metropolitan England and the United States.

Professor Meek starts in the Highlands. Fifteen years after the 1746 Battle of Culloden, James Macpherson presented his “translation” of Ossian’s (Oisín) poems concerning his father Fingal (Fionn MacCumhaill). Macpherson may have used existing Gaelic poetry here, but no Gaelic original has been found and the work is considered Macpherson’s own, even with Hebridean influence. But as fraudulent we might see this, the Ossian cycle was enormously influential across Enlightened and Romantic Europe. Ossian left an impact on two critics: Ernest Renan (1823-92) and Matthew Arnold (1822-88). Renan and Arnold popularised Celtica, but neither understood any Celtic language. As such, they could not consider Ossian was Macpherson’s original work. While Renan and Arnold were active, there was solid academic work in progress particularly in Germany and early Irish and Welsh works were edited, translated and studied. Serious scholars like Kuno Meyer (1858-1919) and Douglas Hyde (1860-1949) did not distance themselves from the Celtic Twilight. In the Irish case, this study gave impetus to political nationalism, felt in other Celtic countries too.

Celtica moved on in the 1900s, but romanticism remained as it was. In the early twenty-first, Professor Meeks writes to separate the two. Anyone who visiting Glendalough could hear the Roman Church superseded the Celtic Church in the 12th century.  This partly reflects Reformation polemics, but the Celtic Church must be taken on its own terms. It was adamant it belonged to the Great Church. Its liturgy and scripture were Latin and it appealed to the See of Rome. This Church’s features: monasticism; relics; penance, were not proto-Protestant. If there was an eastern connexion, even with Egypt, it was because many early practices common to East and West survived in Celtic regions while declining elsewhere. Irish monks were very conservative regarding the date of Easter as Rome sought uniformity. As St Benedict defined western monasticism, Irish and British (Welsh, Cornish and Bretons) monks retained older models. The term anamchara literally means “soul friend”, was used to mean confessor and Professor Meek believes private confession was a Celtic development. The Hildebrandine reform was driven by Celts themselves in the Celtic nations.
Not unique to Celts
The romanticists emphasise the poetic Celts. But this separates the Celts from contemporary peoples. There are Anglo-Saxon literary visions and dreams.  Celtic Studies is tragically isolated from Mediaeval Studies and cognate disciplines. Many issues the Irish Church dealt with relating to marriage laws and other heathen survivals were encountered elsewhere. Most mediaeval European histories focus on England, France and the Holy Roman Empire rather than fringe nations. Yet the Norman occupation of Ireland, Wales and Sicily; the Teutonic Order’s crusade in the Baltic region; the Reconquista in Spain; and Norman expansion into Scotland offer newer perspectives which might lead us to think Celtic history less unique.

Professor Meek cites many working Celtic scholars; I will refer to three. Cork’s Donnchadh Ó Corráin often states what should be obvious. Celtic popularisers believe monastic hermits waxed lyrical on nature in verse, Professor Ó Corráin pointed out those who chose penitential life in wilderness were unlikely to notice natural beauty, and busy monastic scribes, writing in isolation from nature, were more likely composers. Maynooth’s Kim McCone made the case for reading early Irish literature as Christian work in Pagan Past and Christian Present in Early Irish Literature. Professor McCone refers to analogous studies in other areas (Icelandic sagas come to mind), to back up his thesis. Cambridge’s Patrick Sims-Williams has analysised philosophy and ideology behind Celtic Studies. I find Professor Sims-Williams’ ability to step back and compare trends here to other ideologies fascinating.

As stated above, Professor Meek is a practicing evangelical Protestant concerned with contemporary issues.He writes movingly of the importance of the Celtic saints to Protestantism and how steeped these figures were in Scripture. Much of the material he critiques is used in Protestant services. These are poor substitutes for the Bible. This is balm for the rat race, but is woefully inadequate for inner city underprivileged. Evangelisation is required and ancient saints would not have shirked this challenge; a reality check we have to learn from.

It has been a long time since I read a book on Celtica I enjoyed, as most of what I have reviewed is the dodgy material named and shamed in The Brandsma Review. But Professor Meek is not writing for Celtic Scholars. This is by far the best book on the topic I have read for non-specialists written by a specialist.

The Brandsma Review, Issue 132, May-June 2014

No comments:

Post a Comment